REGOLAMENTO A.A. SOSTA CAMPER
CAMPER STOP RULES
Campingplatzordnung
La piazzola sarà assegnata dalla Direzione
The pitch will be assigned by the Management
Der Stellplatz wird von der Geschäftsleitung zugewiesen.
Non si ricevono ospiti
No guests are received
Es dürfen keine Besucher empfangen werden.
Non è consentito installare il cucinotto (tenda per cucina), è possibile cucinare all’esterno del camper.
It is not allowed to install the kitchenette (kitchen tent), it is possible to cook outside the camper.
Es ist nicht erlaubt, Küchenzelte aufzustellen, es ist aber möglich, außerhalb des Wohnmobils zu kochen.
Non è consentito installare fili o corde per stendere panni e tiranti per tendalino alle piante
It’s not allowed to install wires or ropes between plants to hang clothes or tie rods for curtains
Es ist nicht erlaubt, Leinen oder Seile zum Aufhängen von Wäsche zu installieren sowie Markisenstangen an Pflanzen zu befestigen.
I camper saranno posizionati con il tendalino lato mare
The campers will be positioned with the sea side awning
Die Wohnmobile werden mit der Markise zur Meeresseite positioniert
E’ vietato il posizionamento tendalino/tendalino
The placement of awning / awning is prohibited
Wohnmobile sind immer so zu positionieren, dass jeder etwas Privatsphäre hat. Also nicht Markise an Markise, sondern Markise an Fahrzeug.
E’ vietato girare con le biciclette all’interno dell’area
It is forbidden to ride with bicycles inside the area
Fahrradfahren innerhalb des Stellplatzes ist nicht erlaubt.
E’ vietato giocare con il pallone all’interno dell’area
It is forbidden to play with the ball inside the area
Ballspielen innerhalb des Stellplatzes ist nicht erlaubt.
Bisogna lasciare la piazzola libera entro le ore 11:00 del giorno di partenza
You must leave the pitch free by 11:00 a.m. on the day of departure
Der Stellplatz muss spätestens um 11.00 des Abfahrtstages verlassen werden.
Alla colonnina dell’attacco elettrico si avrà a disposizione un assorbimento Max di 4 A
At the electrical connection column there will be a Max absorption of 4 A
Die Stromsäule verfügt über einen Stromanschluss von max. 4 A.
Le fontanelle che si trovano all’interno dell’area servono solo per il carico dell’acqua potabile
The fountains that are located within the area are only used for the loading of drinking water
Die auf dem Stellplatz verteilten Brunnen dürfen nur zur Trinkwasserversorgung benutzen werden.
Le pattumiere per la raccolta differenziata dei rifiuti si trovano all’esterno dell’area
Waste bins for separate waste collection are located outside the area
Die Mülltonnen zur getrennten Abfallsammlung befinden sich außerhalb des Stellplatzes.
Durante le ore di quiete (dalle 14:30 alle 16:30 e dalle 23:30 alle 08:00 del giorno successivo) gli apparecchi radiotelevisivi dovranno essere tenuti a volume minimo
During the quiet hours (from 14:30 to 16:30 and from 23:30 to 08:00 the next day) the radio and television sets must be kept at a minimum volume
Während der Ruhezeiten (von 14.30 bis 16.30 und von 23.30 bis 08.00) dürfen Radio- und Fernsehgeräte oder ähnliche Geräte nur in Zimmerlautstärke betrieben werden.